月曜日, 9月 29, 2008

[歌詞]Mr.Children - Tomorrow never knows

参考:ACさんの Tomorrow Never Knows
参考:逸之さんの 《Tomorrow Never Knows》Mr.Children

詞/曲:桜井和寿

    こと し   とき なか
とどまる 事を知らない時間の 中で
     うつり  まちなみ ながめ
いくつもの 移りゆく街 並 を 眺めていた
おさ すぎ きえ かえらぬゆめ おもかげ
 幼な過ぎて消えた 帰らぬ夢 の 面影 を
  ちがう しょうねん かさね
すれ 違う  少年  に 重ねたりして
在不知道什麼是停頓的時間中 我眺望著不斷變換的街景
把那時太過幼稚且已消失的臉 重疊在擦肩而過的少年身上


むじゃき ひと うらき  ほど なに    ほし
 無邪気に人 を 裏切れる程   何もかもを欲しがっていた
わかり あえた とも あいし ひと
分かり 合えた 友 の 愛した女 でさえも
那時什麼都想擁有 甚至可以天真地背叛別人
連朋友所愛的女孩也想奪走


つぐなう こと  でき  きょう いたみ だき
  償う 事 さえ出来ずに 今日も 傷みを抱き
むちゅう かけぬける       あす め
 夢中 で駆け抜けるけれども まだ明日は見えず
しょうり はいぼく     こどく     つづいて
  勝利も 敗北 もないまま 孤独なレースは 続いてく
已經沒有辦法補償了吧 所以今日仍然帶著創傷
雖然盡力地追趕著 但仍看不見明天
沒有勝利也沒有失敗 這場孤獨的競賽持續著


ひと かなしい   わすれ   いき
 人は 悲しいぐらい 忘れてゆく生きもの
あい   よろこび さびしい かこ
 愛される  喜びも 寂しい 過去も
人是多麼的可悲 只要還活著便會遺忘
不管是被愛時的喜悅 或是寂寞的過去


いま  まえ すすむため   あらそい さけ とおれ
 今より 前に 進む為 には   争いを避けて 通れない
   ふう   せかい きょう まわりつづけ
そんな 風にして 世界は 今日も 回り 続けている
現在想要繼續向前邁進 就一定躲不掉爭執
像這樣的風氣 這個世界今天也如此轉動著


はてしない やみ むこう     て のばそう
果てしない  闇の向こうに oh oh 手を伸ばそう
だれ  ため いき
 誰かの 為に生きてみても oh oh Tomorrow never knows
こころ   ぼく      だれ しること   あした
 心 のまま 僕はゆくのさ  誰も知る 事のない 明日へ
向著無盡的黑暗 Oh Oh 伸出手
就算是為了誰而活也好 Oh Oh Tomorrow Never Knows
我要依隨著自己的心意而行 朝向那誰也不知道的明日


やさし     いき     わかれ えらんだひと
 優しさだけじゃ生きられない  別れを 選んだ人 もいる
ふたたびぼく  であう      ながいたびじ
  再び 僕らは出会うだろう この 長い 旅路のどこかで
光憑著溫柔是無法生存下去的 也有人選擇了別離
也許我們會有機會再相遇 在這漫長的旅途的某一處


はてしない やみ むこう     て のばそう
果てしない  闇の向こうに oh oh 手を伸ばそう
いえること  いたみ     ひきつれて
癒える 事ない 傷みならいっそ引き連れて
すこし  (はみ出す)         ゆめ えがこう
 少しぐらいはみだしたっていいさ oh oh  夢を 描こう
だれ  ため いき
 誰かの 為に生きてみたって oh oh Tomorrow never knows
こころ   ぼく      だれ しること   あした
  心のまま 僕はゆくのさ  誰も知る 事のない 明日へ
向著無盡的黑暗 Oh Oh 伸出手
如果是無法癒合的傷口 乾脆就帶著它吧
稍微被人群擠出去也沒關係 Oh Oh 繼續描繪夢想吧
就算是為了誰而活也好 Oh Oh Tomorrow Never Knows
我要依隨著自己的心意而行 朝向那誰也不知道的明日
(... 閱讀「[歌詞]Mr.Children - Tomorrow never knows」全文)

日曜日, 9月 28, 2008

[日記]美術館(びじゅつかん)

昨日、私と静ちゃんとアドさんが美術館に行った(行きました)
今は第三回の Digital Art は陳列されて(?)
今は第三回の Digital Art が陳列されています
本当におもしろいよ!

これは私大好きの作品です-「動覚生物」[紹介]
これは私の大好きな作品です-「動覚生物」[紹介]
これ作品はすこく綺麗な 意味も技術もありますよ~
この作品はすごく綺麗です 大きな意味もあるし(ありますし)
この作品を作者ために すごい技術が使われています
動覚生物 by Scottie Chih-Chieh Huang
参考:Scottie Chih-Chieh Huangさんのblog

(え?吃驚して!!!! この作者は私が知ります!
(え?驚いたことに、私はこの作者を知ってました!
 昔に Nightmarket 2007 workshop の partner です!)
 昔の Nightmarket 2007 workshop partner です!)

そして、私たちが一緒にコーヒー行って、ここか-「貓妝」[紹介]
それから、私たちは一緒にコーヒーを飲みに行きました ここが -「貓妝」[紹介]
すごく可愛い猫にあります!3匹よ!
すごく可愛い猫がいたよ!3匹よ!
猫たちは全て活発な~
猫たちは皆活発だよ~
一緒に遊んで(?) 嬉しいね!*^^*
一緒に遊んで 嬉しかった!*^^*

p.s. ああ~疲れる!日本語の日記はやっばり難しいな...

------------------------------------------------------------------
昨日(きのう)、陳列(ちんれつ)、作品(さくひん)、作者(さくしゃ)
動覚生物(どうかくせいぶつ)、紹介(しょうかい)、技術(ぎじゅつ)
一緒(いっしょ)、匹(びき)、活発(かっぱつ)、遊ぶ(あそぶ)
(... 閱讀「[日記]美術館(びじゅつかん)」全文)

[歌詞]YUI - TOKYO

詞:YUI 曲:COZZi

すみ     へや  で   ひ き
住みなれたこの部屋を 出てゆく日が来た
あたらしい たび      とまどって
 新 しい 旅 だちに まだ 戸惑ってる
えき  むかう   なか ともだち
 駅まで向かうバスの中   友達 にメールした
住慣了的房間 離開的日子到了
卻還對新的旅程仍感到迷惘
在開往車站的公車裡 發了封簡訊給朋友


あさ      でんわ            ちがうき
 朝のホームで  電話もしてみた でもなんか  違う気がした
ふるい       もって   しゃしん ぜんぶ おいて
 古いギターをひとつ持ってきた  写真 は 全部 置いてきた
なに  て はなして     て        くりかえし
 何かを手  放して  そして手にいれる そんな繰り返 しかな?
早晨的月台上 打了電話 但卻莫名覺得失落
只帶了一把舊吉他 把照片全部留下
放棄些什麼 才能得到些什麼 是如此循環的吧?


            ゆめ つづ(続く)
つよがりは いつだって  夢に 続いてる 
おくびょう         とぎれる
 臆病  になったら そこで途切れるよ
はしり   でんしゃ なか すこし  なけ
 走りだした 電車 の中   少しだけ泣けてきた
逞強的個性 一直追隨著自己的夢想
如果膽怯的話 到這裡就會中斷了吧
在開始行駛的電車上 悄悄地哭起來


まど そと つづ      まち         ねが
 窓の外 に 続いてる この 町は かわらないでと 願った
ふるい              とうきょう こわい  い
 古いギターをアタシにくれたひと  東京  は 怖いって言ってた
こたえ さがす         まちがい
 答えを 探すのは もうやめた  間違いだらけでいい
車窗外面的綿延不斷的這個城市 希望永遠不要改變
送給我這把舊吉他的人曾經說過 東京這城市讓人害怕
已經不想去探究答案 就算說錯了也沒關係


あか ゆうやけ    とぎれた なみだ (堪える)
 赤い 夕焼けがビルに途切れた  涙 をこらえても
つぎ あさ (遣って来る)     まよう
 次の朝 が やってくるたびごとに  迷うことだってあるよね?
ただしい     えらべ
 正しいことばかり 選べない それくらいわかってる
紅色的夕陽被遮蔽在高樓大廈中 忍住眼淚
伴隨著下一個早晨來臨的 還會有許多不知所措的事情吧?
不可能一直只選到正確的事情 這一點我是明白的
(... 閱讀「[歌詞]YUI - TOKYO」全文)

土曜日, 9月 27, 2008

[歌詞]aiko - 横顔

参考:yam天空部落-影音分享の aiko - 横顔

詞/曲:aiko

ねむって  こころ なか ささい ささい ちいさ きず    ま
 眠っていた 心 の 中に 些細な 些細な 小さな 傷 いつの間に
  すきま  あふれ くる
その 隙間から 溢れて来るのは
    な やさし つよいめ ゆびかみ すべて きづ(気付く)
あなたの名  優しく 強い目 指 髪   全てに気付かされる
在沉睡的心中 那些微小的小傷痕 不知不覺地又從縫隙間滿溢出來
溫柔卻強而有力地 你的名字 眼睛 手指 頭髮 所有的一切都讓我如此在意


であえ    はなし
出逢えたこと  話 をしたこと
つぎ ふれ        ねが
 次は触れたいといつからか 願ってた
與你的相遇 說過的話
還想再次接觸 不知從什麼時候起就成了我的心願


おこ    おもい とま     つまず(躓き)
起こされた  想いは止まらないから 躓 いても
むね かぜ きって よこかお こい
 胸は 風を切って  横顔 に 恋をした
       せつない        いとしい
あたしはとても 切ない あなたをとても 愛しい
被喚醒的思念就算受挫也無法停止
撥開胸前的狂風 發現已經戀上了你的側臉
不管怎樣我還是會難過 無論如何我都會愛著你


  ひぐうぜん じょしゅせき のった
あの日 偶然   助手 席 に乗った
とくべつ かんじ     ねつ みぎかた
 特別 に 感じたシートの熱   右肩 がくすぐったくて
這天偶然地 能坐在你的助手席
感覺到一股特別的溫熱 右肩一陣酥麻


まち      ながいまいにち
待ちくたびれる  長い 毎日
       あって
きっとあなたに逢っていないせいだな
已經厭倦等待了 每天都嫌太長
這一定是因為不能與你相見的緣故


つらいとき     かがやく すべ しって
 辛い時 があっても  輝く 術 も知ってるはず
でんわ なるど よこかお うかぶ
電話 が鳴る度に 横顔 が浮かぶのは
    すこしせつない        いとしい
やっぱり 少し 切ない あなたをいつも 愛しい
就算難過的時候也知道如何發出光輝
每當電話響起總是浮現你的側臉
果然還是感受到小小的傷悲 一直愛著你


あめあがり ふたり ある  みち
 雨上がりに 二人 歩 いた道
あしおと     ちがって    うれしい
 足音 がいつもと 違ってなんだか 嬉しい
兩人一起走在雨後的步道上 
不同以往的腳步聲述說著喜悅的心情


おこ   おもい とま     つまず(躓き)
起こされた 想いは止まらないから躓いても
むね かぜ きって よこかお こい
 胸は風 を切って  横顔 に 恋をした
       せつない        いとしい
あたしはとても 切ない あなたをとても 愛しい
被喚醒的思念就算受挫也無法停止
撥開胸前的狂風 發現已經戀上了你的側臉
不管怎樣我還是會難過 無論如何我都會愛著你
(... 閱讀「[歌詞]aiko - 横顔」全文)

金曜日, 9月 26, 2008

[歌詞]Mr.Children - HANABI

参考:搞飄さんの [PV] Mr.Children»HaNaBi (日劇CodeBlue主題曲)

詞/曲:桜井和寿

      ねうち
どれくらいの値打ちがあるんだろう?
ぼく いまいき    せかい      むいみ   おもえ
僕 が今 生きてるこの世界 に すべてが無意味だって 思える
    つかれ
ちょっと 疲れてんのかなあ
到底有多大的價值呢?
有時也會覺得 我們如今生存的這個世界上的一切 都是毫無意義的
應該是活得有點累了吧


て いれ    ひきかえ    きりすて      かがやき
手に入れたもん 引き換えにして 切り捨てたいくつもの 輝 き
    うれい       へいわ よのなか
いちいち 憂いでいれるほど 平和 な世の中 じゃないし
用得到的一切 作為交换 曾捨棄了多少光輝
每件事都要憂心忡忡似的 這哪是和平的世界


      りそう えが(描く)     きぼう だき すす(進む)
いったいどんな理想を 描いたらいい? どんな希望を抱き  進んだらいい?
こたえ       とい    にちじょう ほうむ(葬る)
答えようもないその問いかけは   日常 に 葬 られて
到底要描會怎樣的夢想才好呢 應該懷著怎樣的希望前行才好呢
這些無以答復的問題 在日常生活中被掩埋


きみ    なん いう   くらい  ちゃか  わらう
君がいたら 何て言うかな 「暗い」と 茶化して 笑うのかな
       えがお ふれ  ぼく ゆううつ ふきと(飛ぶ)
そのやわらかな 笑顔に触れて  僕の 憂鬱 が吹き飛んだらいいのに
要是你在的話會說些什麼呢? 應該會嘲笑我「太悲觀」的吧
要是能在你那温柔的笑顏中 任這憂愁煙消雲散


けっして つかまえる   でき  はなび    ひかり
決して  捕まえることの出来ない 花火のような 光 だ としたって
  いかい               ぼく   て の
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回  僕はこの手を伸ばしたい
就算是無法捕捉的煙火般的光芒 我還是想
再一次 再一次 再一次 再一次 伸出雙手


だれ みな かなし  だ        すてき あした ねが
誰も皆   悲しみを抱いている だけど 素敵な 明日を 願っている
おくびょう かぜ ふ    なみかぜ たったせかい
臆病   風 に吹かれて  波風 が立った世界 を
    あい     できる
どれだけ 愛することが出来るだろう?
無論誰 都懷抱著悲傷 卻又希翼著美好的明天
膽小怕事之風 興風作浪的這個世界 我能愛它多少呢


かんがえ過ぎ  ことば つまる じぶん ふきよう  きらい
考 えすぎて 言葉 に詰まる  自分の不器用 さが 嫌い
  みょう きよう たちふるまい  じぶん   いじょう きらい
でも 妙 に器用 に立ち振る舞 う  自分はそれ 以上 に 嫌い
因為過多地考慮 無言以對 討厭自己的不中用
但是卻莫名地硬裝出一副很中用的樣子 於是更加討厭那樣的自己


わらって    ないてすごし   びょうどう とき ながれ
笑っていても 泣いて過ごしても   平等 に 時は 流れる
みらい ぼく  よ(呼ぶ)  こえ いまきみ  きこえ
未来が 僕らを呼んでる その 声は 今君 にも聞こえていますか
無論是微笑還是哭泣 時間都是那樣平等地流逝
未來正在呼喚我們 如今的你 是否也能聽到呢


     むかえ くる   さいしょ  わかって
さよならが 迎えに来ること  最初 から分かっていたとしたって
  いかい               なんど  きみ あい
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 何度 でも 君に会いたい
就算一開始就知道 答案只會是 再見 也好想
再一次 再一次 再一次 再一次 再無數次 見到你


   あえ         せかい うつくし み
めぐり逢えたことでこんなに 世界 が 美 しく見えるなんて
そうぞう         たんじゅん   わらう
想像 さえもしていない  単純  だって 笑うかい
きみ こころ        いう
君に 心 からありがとうを言うよ
原來與你在一起 竟會使眼中的世界如此美麗
而我竟未曾想象過 笑笑說 好單纯啊
我想發自内心地對你說聲謝謝


とどこお(滞る)  ゆれ ながれ
滞 らないように揺れて 流れて 
すきつう    みず    こころ
透き通 っている 水のような 心 であれたら…
只要我還保持著 一顆猶如天空中閃耀七色光芒 純淨透明的水滴般的心

あい        ふん   さびし       ふん
逢いたくなったときの分 まで  寂しくなったときの分 まで
  いかい               きみ つよくやきつけ
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回  君を 強く焼き付けたい
連同相見你時的那一份心情 連同寂寞難耐時的那一份心情
再一次 再一次 再一次 再一次 將你深深銘記在心


だれ みな もんだい かかえ       すてき あした ねが
誰も皆   問題 を 抱えている だけど 素敵な 明日を 願っている
おくびょう かぜふ    なみかぜ たったせかい
臆病   風に吹かれて  波風 が立った世界 を
    あい     でき
どれだけ 愛することが出来るだろう
無論誰都懷抱著疑問 卻又希翼著美好的明天
膽小怕事之風 興風作浪的這個世界 我能愛它多少呢


もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
再一次 再一次 再一次 再一次
(... 閱讀「[歌詞]Mr.Children - HANABI」全文)

木曜日, 9月 25, 2008

[歌詞]YUI - Namidairo

参考(さんこう):triperさんの YUI の「Namidairo」歌詞

詞/曲:YUI

きら         き     かえ みち
 嫌われているような 気がしてた  帰り道
みあげ へや とうか  いま   きもち
見上げた部屋の 灯 り 今 どんな気持ちでいるのだろう?
在回家路上 覺得自己好像被討厭了
抬頭看著房間的燈光 現在是怎樣一個心情呢?


けんか(喧嘩)  あやまる (弱い) あなたは ずるいひと
ケンカになればすぐ 謝 る よわくて アナタハ ズルイヒト
如果吵起架來 馬上就道歉 好軟弱 你是個狡猾的人

 涙 色 こえ  き    よる
なみだいろ 声が 聞こえない夜 は
こまらせ
 困らせてしまうほど わがままになりたい
         い(言い)
だいじょうぶ そう言ってみたけど そんなはずないでしょ…
Namidairo的心聲 在無法被你聽到的夜晚
好想耍任性到讓你都覺得困擾
「沒關係」 雖然想試著那麼說 但那是不可能的吧…


みず    うつる かなしいかお みなれ
 水たまりに 映る  哀しい顔  見慣れている
むり い              くる(苦しい)
ムリ 言わないつもり わかってるから 苦しくなるの
積水中映出悲傷的臉 已經看得很習慣了
打算不說「辦不到」 我很明白 所以很痛苦


やさし     なけ         あなたは ずるいひと
 優しくされると泣けてくる やっぱり アナタハ ズルイヒト
只要對我溫柔起來 就會令我哭出來 果然 你是個狡猾的人

     こえ  き    よる
なみだいろ 声が 聞こえない夜 は
こまらせ
 困らせてしまうほど わがままになりたい
         い
だいじょうぶ そう言ってみたけど そんなはずないでしょ…
Namidairo的心聲 在無法被你聽到的夜晚
好想耍任性到讓你都覺得困擾
「沒關係」 雖然想試著那麼說 但那是不可能的吧…


    まえ   うそ
あなたの前 じゃ  噓つきよ
き        おも(思い)
気づいてほしいと  思っているの
    つよい          あたし
そんなに 強いわけじゃないからね アタシ
在你面前 我都在撒謊
一直希望被你察覺到
我真的沒有可能那麼樣地堅強


なみだ      き
 涙 こぼさない 決めていたのに
こまらせ
 困らせてしまうよね? わがままになれない
             きく
だいじょうぶ? なんてまた訊くけど そんなはずないでしょ…
決定了 再也不讓眼淚潰堤
卻還是讓你困擾了吧? 無法再任性了
儘管又再問起「沒關係嗎?」之類的 但那是不可能的吧…
(... 閱讀「[歌詞]YUI - Namidairo」全文)